Not Giving Up - HaDag Nachash [the fish snake]* | lo mevater - hadag nakhash | לא מוותר - הדג נחש |
---|---|---|
I don't give up (or: I'm not giving up) | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
They say to me what's it to you the music of black minorities | omrim li ma lekha im muzika shel mi'utim shkhorim | אומרים לי מה לך עם מוזיקה של מיעוטים שחורים |
Armed fuckers, drugged to their nerves, whites-haters | mezuyanim khamushim be'atsabim mesumamim sonim levanim | מזוינים חמושים בעצבים מסוממים שונאים לבנים |
"You racists!" I tell them. What's your problem (lit.: what is there?) | "ya gizanim!" ani omer lahem ma yesh? | "יא גזענים!" אני אומר להם מה יש? |
This is protest music. It has | zo muzikat mekha'a yesh ba | זו מוזיקת מחאה יש בה |
Wrath, sweat, mucous. [It] has also happiness | za'am zei'a leikha gam simkha yesh | זעם זיעה ליחה גם שמחה יש |
And there's no better place to protest than Israel (lit.: land of fathers) | ve'ein makom tov limkhot bo me'erets ha'avot | ואין מקום טוב למחות בו מארץ האבות |
Which, between the two of us, long ago became the land of injustice | shebeneinu kvar mizman hafkha le'erets ha'avlot | שבינינו כבר מזמן הפכה לארץ העוולות |
Like Shlomo Yidov**, but not in Spanish dreams | kmo shlomo yidov aval lo bekhalomot bisfaradit | כמו שלמה יידוב אבל לא בחלומות בספרדית |
[I'm performing] now in Hebrew (lit.: exclusively [in] Hebrew - a Shlomo Yidov expression) on the electric stage | akhshav ivrit habiladit al habamahakhashmalit | עכשיו עברית הבלעדית על הבמה החשמלית |
And regarding the matter with blacks in ghettos | velegabei ha'inyan im hashkhorim bageta'ot | ולגבי העניין עם השחורים בגטאות |
It's correct that B.I.G. and Dr. Dre and Snoop are the patriarchs | ze nakhon shebi bi-ai-ji vedre vesnup hem ha'avot | זה נכון שבי איי ג'י ודרה וסנופ הם האבות |
But rap has already long since crossed past the barriers | aval harap kvar mizman khatsa avar et hagvulot | אבל הראפ כבר מזמן חצה עבר את הגבולות |
I have at home records from Paris from Germany | yesh li babayit taklitim mipariz migermanya | יש לי בבית תקליטים מפריז מגרמניה |
Rappers in India and in Holland and in Britain | raperim behodu ubeholand ubritanya | ראפרים בהודו ובהולנד ובריטניה |
And now finally also here the scene is starting | ve'akhshav sof sof gam po matkhil hastsena | ועכשיו סוף סוף גם פה מתחיל הסצינה |
And I'm not speaking about the Rationing of Food of 1949 (Tsena) and also not singing [a qaint, naïve old song called] Tsena Tsena | ve'ani lo medaber al tsena vegam lo shar tsena tsena | ואני לא מדבר על צנע וגם לא שר צאנה צאנה |
To the girls who wanted to see soldiers in a Moshava (agricultural settlement) | labanot sheratsu lirot khayalim bamoshava | לבנות שרצו לראות חיילים במושבה |
And who now want to take a part in the revolution | ve'akhshav rotsot lakakhat khelek bamahapekha | ועכשיו רוצות לקחת חלק במהפכה |
That, like me, is excited noisy and stormy | shekamoni mitrageshet ro'eshet go'eshet | שכמוני מתרגשת רועשת גועשת |
Every city every country every neighborhood every continent | kol ir kol erets kol shkhuna kol yabeshet | כל עיר כל ארץ כל שכונה כל יבשת |
People already told me that the audience here isn't mature | kvar amru li anashim shehakahal po lo boger | כבר אמרו לי אנשים שהקהל פה לא בוגר |
That rap in Israel is for kids and nothing more | sherap be'isra'el ze le'yeladim velo yoter | שראפ בישראל זה לילדים ולא יותר |
But I'm not giving up because I'm not wimpy | aval ani lo mevater ki ani lo mehakhnunim | אבל אני לא מוותר כי אני לא מהחנונים |
Not giving up and I'm not afraid of the risks | lo mevater velo pokhed mehasikunim | לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
Because of this, friends, [it] suits me [to be] Levantine | biglal ze khaverim levantini matim li | בגלל זה חברים לבנטיני מתאים לי |
Cause folk[s] come over and say: "I like the way you sound" | ki ba haben adam omer: "ani ohev eikh she'atem nishma'im li" | כי בא הבן אדם אומר: "אני אוהב איך שאתם נשמעים לי" |
And not meaning: "do as I say" | velo bamashma'ut asu ma she'ani omer | ולא במשמעות עשו מה שאני אומר |
But [from an] honest [angle] which is: "your sound is different [from others]" | ela baketa ha'osul shel "haSOUND shelakhem akher" | אלא בקטע האוסול של "הסאונד שלכם אחר" |
And after trying in the different societies | ve'akharei hanisyonot bakhevrot hashonot | ואחרי הניסיונות בחברות השונות |
That don't focus on what's really important (lit. play poo with you) | shemesakhakot itkha bekaka | שמשחקות איתך בקקה |
Shaking like police car flashers | meshakshekot kmo tchakalaka | משקשקות כמו צ'קלקה |
And always like whores, they think only about money | vetamid kmo zonot rak al kesef hen khoshvot | ותמיד כמו זונות רק על כסף הן חושבות |
The novelty brings joy, stimulates your senses | hakhidush marnin matrif et hakhushim | החידוש מרנין מטריף את החושים |
I'll give my head for such people | mukhan latet et harosh bishvil ka'ele anashim | מוכן לתת את הראש בשביל כאלה אנשים |
But the gain (lit.: profit) is not all ours | aval harevakh hu lo kulo shelanu | אבל הרווח הוא לא כולו שלנו |
The public says a prayer of gratitude (shehekhiyanu - a common Jewish prayer of (mainly) gratitude to God) | gam hakahal harakhav mevarekh shehekhiyanu kiyamanu lazman haze | גם הקהל הרחב מברך שהחיינו קיימנו לזמן הזה |
Groovy native Jerusalemites - that is what it wants | gruvim yerushalmim aslim ma shehu rotse | גרובים ירושלמים אסלים מה שהוא רוצה |
Now on every tongue, every ear, every mouth | akhshav al kol lashon kol ozen kol pe | עכשיו על כל לשון כל אוזן כל פה |
And every radio [station] is looking forward to the next single | velasingel haba kol haradyo metsape | ולסינגל הבא כל הרדיו מצפה |
And people tell me that the audience here isn't mature | ve'amru li anashim shehakahal po lo boger | ואומרים לי אנשים שהקהל פה לא בוגר |
That rap in Israel is for kids and nothing more | sherap be'isra'el ze le'yeladim velo yoter | שראפ בישראל זה לילדים ולא יותר |
But I'm not giving up because I'm not wimpy | aval ani lo mevater ki ani lo mehakhnunim | אבל אנ'לא מוותר כי אני לא מהחנונים |
Not giving up and I'm not afraid of the risks | lo mevater velo pokhed mehasikunim | לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I'm not giving up because I'm not wimpy | ani lo mevater ki ani lo mehakhnunim | אני לא מוותר כי אני לא מהחנונים |
Not giving up and I'm not afraid of the risks | lo mevater velo pokhed mehasikunim | לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים |
no giving up, no giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
I'm not giving up because I'm not wimpy | ani lo mevater ki ani lo mehakhnunim | אני לא מוותר כי אני לא מהחנונים |
Kicking [my] detractors' asses (lit.: exploding (also - pinching) my detractors) as if they were pimples | mefotsets ta'malizim kmo hayu khatchkunim | מפוצץ ת'מלעיזים כמו היו חצ'קונים |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
There's something that is important to say to the adults and to the youth | yesh mashehu shekhashuv lomar labogrim velano'ar | יש משהו שחשוב לומר לבוגרים ולנוער |
Israeli music is not magic, not glamor | muzika isra'elit hi lo kesem lo zohar | מוזיקה ישראלית היא לא קסם לא זהר |
Every one of us has another job | lekol ekhad me'itanu yesh od avoda | לכל אחד מאיתנו יש עוד עבודה |
There are soundmen and a bartender and there's [a guy who] works for a security company | yesh SOUNDmanim vebarmen yesh oved khevrat shmira | יש סאונדמנים וברמן יש עובד חברת שמירה |
So singing for us is not a job, it's a mission | az lashir bishvilenu ze lo job zo shlikhut | אז לשיר בשבילנו זה לא ג'וב זו שליחות |
We don't give up on quality, nor comprmise on essence | lo mevatrim al eikhut lo mitpashrim al mahut | לא מוותרים על איכות לא מתפשרים על מהות |
Simply filling up the void that's been created here because | pashut sotmim et hakhalal shenotsar po biglal | פשוט סותמים את החלל שנוצר פה בגלל |
Israel is a thousand light years from overseas | she'isra'el rekhoka elef shnot or mikhul | שישראל רחוקה אלף שנות אור מחו"ל |
Anyone who lives in denial [about this] is invited to go on a trip [overseas and see for himself] | mi shemitkakhesh muzman latset letiyul | מי שמתכחש מוזמן לצאת לטיול |
Like Will "Jiggy Jiggy" that is going to Miami for some more | kmo wil jigi jigi shenose'a lemayami le'od | כמו וויל ג'יגי ג'יגי שנוסע למיאמי לעוד |
Tons of Grammys | stifa shel grami | סטיפה של גראמי |
When I sit in a pub I can't sleep now | kshe'ani yoshev bapab lo yakhol lishon akhshav | כשאני יושב בפאב לא יכול לישון עכשיו |
Because I think about being liked by Liron and Kwami | ki ani khoshev al lehitkhabev al liron vekwami | כי אני חושב על להתחבב על לירון וקוואמי |
And I eat Taami (Israeli chocolate bar brand) | ve'ani okhel ta'ami | ואני אוכל טעמי |
And the people are saying that the audience here isn't mature | ve'omrim ha'anashim shehakahal po lo boger | ואומרים האנשים שהקהל פה לא בוגר |
That rap in Israel is for kids and nothing more | sherap be'isra'el ze le'yeladim velo yoter | שראפ בישראל זה לילדים ולא יותר |
But I'm not giving up because I'm not wimpy | aval ani lo mevater ki ani lo mehakhnunim | אבל אנ'לא מוותר כי אני לא מהחנונים |
Not giving up and I'm not afraid of the risks | lo mevater velo pokhed mehasikunim | לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
I don't give up | ani lo mevater | אני לא מוותר |
Not giving up because I'm not wimpy | lo mevater ki ani lo mehakhanunim | לא מוותר כי אני לא מהחנונים |
Kicking [my] detractors' asses (lit.: exploding (also - pinching) my detractors) as if they were pimples | mefotsets ta'malizim kmo hayu khatchikunim | מפוצץ ת'מלעיזים כמו היו חצ'קונים |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
Not giving up because I'm not wimpy | lo mevater ki ani lo mehakhnunim | לא מוותר כי אני לא מהחנונים |
Not giving up and I'm not afraid of the risks | lo mevater velo pokhed mehasikunim | לא מוותר ולא פוחד מהסיכונים |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
Not giving up because I'm not wimpy | lo mevater ki ani lo mehakhanunim | לא מוותר כי אני לא מהחנונים |
Kicking [my] detractors' asses (lit.: exploding (also - pinching) my detractors) as if they were pimples | mefotsets ta'malizim kmo hayu khatchikunim | מפוצץ ת'מלעיזים כמו היו חצ'קונים |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
Not giving up, not giving up | lo mevater lo mevater | לא מוותר לא מוותר |
I don't give up… | ani lo mevater… | אני לא מוותר… |
* When this song came out, Hebrew rap was a novelty. The text reflects this.
** Shlomo Yidov is an Israeli singer of Argentinian descent. In one of his famous songs he tells about his love for the Hebrew language - except that his dreams are still Spanish.